Will vs Shall:

топ-50 популярных названий
В английском языке действуют два модальных вспомогательных глагола — shall и will — для обозначения будущего времени. Владение тонкостями их употребления расширяет знания каждого студента, помогает точно выражать намерения и уверенно ориентироваться в официальном, разговорном и письменном стилях. Ниже подробно рассмотрим классические нормы, современные тенденции и редкие контексты, где предпочтителен shall.
  • Классическое правило: в чём разница между shall и will?
  • Современное употребление
  • Где ещё используется Shall

Классическое распределение

Раньше грамматика строго разграничивала формы по лицам:

  • shall — для I и we;
  • will — для you, he, she, they.

Это деление отражало старинную роль модальных глаголов: shall обозначал простое будущее, а will — намерение или волевое решение, даже в первом лице.

Первое лицо (I, we)

1. I shall go to London tomorrow. – Я поеду в Лондон завтра.(просто будущее действие без акцента на личной воле)

2. We shall meet at five. – Мы встретимся в пять.

Если требуется подчеркнуть намерение или решимость, используют will:

3. I will call you later. – Я обязательно позвоню позже.

4. We will start the project next week. – Мы непременно приступим к проекту на следующей неделе.

Современные учебники обращают внимание на эту разницу, чтобы студенты понимали оттенки значения, которые модальные глаголы придают высказыванию.

Второе и третье лицо (you, he, she, they)

Обычное будущее выражается с помощью will:

1. You will see the results tomorrow. – Вы увидите результаты завтра.

2. He will finish the report by Monday. – Он закончит отчёт к понедельнику.

3.They will help you with the tasks. – Они помогут вам с заданиями.

Применение shall в этих лицах придаёт высказыванию оттенок приказа, обещания или обязательства и часто встречается в религиозных текстах:

4. You shall see the results tomorrow. – Вам будут показаны результаты завтра.

5. They shall comply with the terms. – Они обязаны соблюдать условия.

Таким образом, классические правила помогают понять, почему shall воспринимается как более формальный модальный вариант.
Современные тенденции
В XXI веке will стал универсальным маркером будущего времени, даже для I и we, особенно в американском английском, где shall почти не используется вне формальных документов.

Заменяем shall на will

  • I will go to the gym tomorrow. – Завтра я пойду в спортзал.
  • We will send you the instructions. – Мы вышлем вам инструкции.
  • I will help you with the tasks. – Я помогу тебе с заданиями.
  • We will update our knowledge after the lesson. – Мы обновим наши знания после урока.

Нередко в разговоре и в блогах используют сокращённую форму ’ll (I’ll, we’ll), что делает речь ещё более непринуждённой.

Юридический и официальный стиль

Несмотря на обилие will в повседневной речи, в контрактах, законах и официальных инструкциях до сих пор предпочитают shall для обозначения обязанности или требования. Это подчёркивает юридическую силу и формальную структуру документа:

  • The tenant shall pay the rent on the first day of each month. – Арендатор обязан оплачивать аренду первого числа каждого месяца.
  • The supplier shall deliver the goods within thirty days. – Поставщик обязан доставить товары в течение тридцати дней.
  • Each party shall retain copies of the agreement. – Каждая сторона должна сохранить копии соглашения.

Такое употребление помогает избежать двусмысленностей и служит четким маркером обязательности.
Дополнительные случаи употребления shall
1. Вежливые приглашения и предложения:
  • Shall we dance? – Потанцуем?
  • Shall I open the window? – Открыть окно?

2. Формальные обещания и присяги:
  • I shall do my duty. – Я исполню свой долг.

3. Классическая литература и торжественные выступления:
  • We shall fight on the beaches… – Мы будем сражаться на пляжах… (У. Черчилль).

В этих контекстах shall придаёт речи элегантность и торжественность, оставаясь универсальным средством в уважительных и официальных ситуациях.Разбираться в различиях между shall и will важно для точного выражения смысла, корректного перевода и уверенного владения английским языком в любых контекстах.

Заключение

В заключение стоит отметить, что понимание различий между shall и will не только расширяет знания каждого изучающего английский, но и помогает адаптировать речь под разные стили — от разговорного до юридического. Will стал универсальным инструментом для выражения будущего во всех лицах, а shall сохраняет свою роль в официальных документах, вежливых предложениях и классической литературе. Освоив эти модальные глаголы, вы сможете точно передавать оттенки намерения, обязанности и обещания в любых контекстах.
Хотите разобраться не только в модальных глаголах и будущем времени, но и почувствовать себя уверенно в грамматике? Записывайтесь на общий курс английского языка — у нас теория сразу превращается в практику.
  • Полина
    Дунская
    Главный редактор
  • Никита Показанников
    Автор статьи
  • Элина
    Гусарова
    Дизайн и иллюстрации
  • Света
    Заблоцкая
    Вёрстка
  • Лиана Зиятдинова
    Автор статьи
  • Элина
    Гусарова
    Дизайн и иллюстрации